Las conversaciones se atascaron por el estatus en plantilla
Moderado
Causa
El salario era aceptable, pero quería garantías más claras de titularidad.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
Asked the manager for a private conversation
Moderado
Causa
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
El mercado cerró sin traspaso
Asked the manager for a private conversation
Moderado
Causa
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
Pidió al club que le buscara un nuevo equipo
Leve
Causa
Dinámicas continuas del vestuario lo motivaron.
Las conversaciones se atascaron por el estatus en plantilla
Moderado
Causa
El salario era aceptable, pero quería garantías más claras de titularidad.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
Turned down the offered deal
Serio
Causa
He turned down the club's offer. The wage was below his expectations.
Mala actitud en los entrenamientos
Leve
Causa
Los entrenadores señalaron su entrega como el problema.
Volvió al trabajo pleno tras la lesión
Leve
Causa
El cuerpo médico le dio el alta, pero el staff le protege de una vuelta precipitada.
Asked the manager for a private conversation
Moderado
Causa
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
Se está adaptando bien al vestuario
Leve
Causa
Una sólida sociedad en los entrenamientos está detrás. El vínculo ya era fuerte, por lo que el golpe a la moral debería ser limitado.
Perspectiva
El periodo de adaptación aún está en curso.
Mala actitud en los entrenamientos
Leve
Causa
Los entrenadores señalaron su entrega como el problema.
Elogiado en privado por su rendimiento reciente
Serio
Causa
La conversación se centró en su rendimiento reciente.
Le costó la intensidad del entrenamiento
Leve
Causa
Su condición y los minutos recientes hicieron la sesión más dura de lo habitual; el staff lo achacó a fatiga, no a actitud.
Asked the manager for a private conversation
Moderado
Causa
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense.
Perspectiva
Podría requerir intervención del entrenador si persiste.
Elogiado en privado por su rendimiento reciente
Grave
Causa
La conversación se centró en su rendimiento reciente.
Criticado por el entrenador tras su actuación
Moderado
Causa
La conversación se centró en su rendimiento reciente.
Las conversaciones se atascaron por el estatus en plantilla
Moderado
Causa
El salario era aceptable, pero quería garantías más claras de titularidad.
Perspectiva
Aumentó el riesgo de una petición de contrato.
Turned down the offered deal
Serio
Causa
He turned down the club's offer. The wage was below his expectations.
Le cuesta integrarse en la plantilla
Serio
Causa
El periodo de adaptación al nuevo club es el contexto general. La barrera idiomática dificulta la integración.
Perspectiva
El periodo de adaptación aún está en curso.
Sin un rol natural en el dibujo actual
Serio
Causa
Su posición preferida simplemente no existe en el dibujo actual.