Leurs personnalités se frottent depuis un moment. Cela s'est joué derrière la porte du vestiaire, à l'abri des caméras.
Perspective
Des incidents répétés pourraient nuire à son statut dans le vestiaire.
Asked the manager for a private conversation
Sérieux
Cause
His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
Perspective
Risque accru de demande contractuelle.
A du mal à s'intégrer dans le groupe
Mineur
Cause
La période d'adaptation au nouveau club est le contexte plus large. La barrière linguistique complique l'intégration.
Perspective
Une intervention du coach pourrait être nécessaire si cela dure.
Leurs personnalités se frottent depuis un moment. Cela s'est joué derrière la porte du vestiaire, à l'abri des caméras.
Perspective
Des incidents répétés pourraient nuire à son statut dans le vestiaire.
Critiqué par l'entraîneur après sa prestation
Mineur
Cause
La conversation était calme, mais elle ne l'a pas fait bouger d'un côté ou de l'autre.
Veut rentrer au pays
Sérieux
Cause
Après une longue adaptation difficile, il espère ouvertement un transfert vers son pays ou un club familier. (Il ne parle toujours pas la langue locale.; Son adaptabilité est faible.)
Perspective
Risque accru de demande contractuelle.
Peine encore à s'intégrer au groupe
Modéré
Cause
Il n'a pas encore tissé les liens qui viennent naturellement à la plupart des recrues.
Weighing up retirement
Mineur
Cause
He is deep into the late stage of his career.; His playing role has shrunk sharply.