He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
試合後の情熱的な反応を聞いた
軽微
原因
大一番にふさわしいメッセージが必要だった。 プレッシャーに弱い面があり、その効果が和らいだ。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
負傷から本格練習に復帰
中程度
原因
医療陣はゴーを出したが、スタッフは性急な復帰から彼を守っている。
ヘッドコーチがクラブを去った
負傷から本格練習に復帰
軽微
原因
医療陣はゴーを出したが、スタッフは性急な復帰から彼を守っている。
文化的に近い国で順応している
軽微
原因
国と文化が彼に合っている。; 母国またはお気に入りクラブへの復帰が報じられた。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
重大
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense.