His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
深刻
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
監督から試合後のパフォーマンスを批判された
中程度
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
チームは勝利し、監督は基準を再確認したかった。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
パフォーマンス不振で監督から批判
中程度
原因
話し合いの中心は出場時間だった。
戦術規律の欠如で批判された
中程度
原因
試合前に徹底された戦術指示から外れてしまった。 コーチ陣は数週間前にも同じ件で警告していた。
見通し
繰り返されればロッカールームでの地位に破損を与えるおそれ。
監督から試合後のパフォーマンスを批判された
軽微
原因
落ち着いた話し合いだったが、彼の気持ちはどちらにも動かなかった。
監督から出場機会増を約束された
深刻
原因
話し合いの中心は出場時間だった。
戦術規律の欠如で批判された
中程度
原因
試合前に徹底された戦術指示から外れてしまった。 コーチ陣は数週間前にも同じ件で警告していた。
見通し
繰り返されればロッカールームでの地位に破損を与えるおそれ。
Manager trust is eroding
中程度
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。 コーチ陣は数週間前にも同じ件で警告していた。
見通し
継続すればマネージャーの介入が必要になる可能性。
試合メンバーから外れた
深刻
原因
現在のフォーメーションには自然な役割がない。
見通し
繰り返されればロッカールームでの地位に破損を与えるおそれ。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
重大
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
He is unhappy about his playing time. His relationship with the manager is steady but tense.
He cannot continue in his current tactical role. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.