He is deep into the late stage of his career.; His playing role has shrunk sharply.
新契約に署名した
中程度
原因
双方が納得できる条件でプロジェクトにコミットした。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
練習で精彩を欠いた一日
軽微
原因
特筆事項なし — 練習場で静かな一日。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
練習で精彩を欠いた一日
軽微
原因
特筆事項なし — 練習場で静かな一日。
練習で精彩を欠いた一日
軽微
原因
特筆事項なし — 練習場で静かな一日。
練習で精彩を欠いた一日
軽微
原因
特筆事項なし — 練習場で静かな一日。
プレッシャー下での高くついたミス
中程度
原因
プレッシャー下のミスを相手に直接咎められた。
プレッシャー下での高くついたミス
中程度
原因
プレッシャー下のミスを相手に直接咎められた。
アウェーのサポーターは敵対的だった
中程度
原因
アウェーゴール裏から絶え間ないブーイングを浴びた。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.