His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
見通し
契約見直し要求のリスクが上昇。
ベンチに回された
中程度
原因
現在のフォーメーションには自然な役割がない。
見通し
継続すればマネージャーの介入が必要になる可能性。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
深刻
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
深刻
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
接戦で守備陣を統率した
軽微
原因
試合の行方が分からない場面で守備ラインをまとめた。
試合後の満足げなトークで称賛された
軽微
原因
チームは勝利し、監督は基準を再確認したかった。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
監督から試合後のパフォーマンスを批判された
軽微
原因
落ち着いた話し合いだったが、彼の気持ちはどちらにも動かなかった。
接戦で守備陣を統率した
軽微
原因
試合の行方が分からない場面で守備ラインをまとめた。
戦術規律の欠如で批判された
中程度
原因
試合前に徹底された戦術指示から外れてしまった。 コーチ陣は数週間前にも同じ件で警告していた。
見通し
繰り返されればロッカールームでの地位に破損を与えるおそれ。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
チームは勝利し、監督は基準を再確認したかった。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
監督から出場機会増を約束された
深刻
原因
話し合いの中心は出場時間だった。
近頃のパフォーマンスを個別に称賛された
深刻
原因
話し合いの中心は直近のパフォーマンスだった。
ベンチに回された
中程度
原因
現在のフォーメーションには自然な役割がない。
見通し
継続すればマネージャーの介入が必要になる可能性。
Hurt by being benched for a big match
深刻
原因
The manager left him out of the starting XI. in the title decider