His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
The manager trusted him with the start. in the continental knockout tie A fringe / young player getting the nod feels the trust more.
見通し
この調子が続けば、監督の信頼は高まりそうだ。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
その場面では、静かな支持の示し方がふさわしかった。 プロ意識が彼を冷静さに引き戻すのが通例。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
その場面では、静かな支持の示し方がふさわしかった。 プロ意識が彼を冷静さに引き戻すのが通例。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
その場面では、静かな支持の示し方がふさわしかった。 プロ意識が彼を冷静さに引き戻すのが通例。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
接戦で守備陣を統率した
軽微
原因
試合の行方が分からない場面で守備ラインをまとめた。
戦術規律の欠如で批判された
中程度
原因
試合前に徹底された戦術指示から外れてしまった。 コーチ陣は数週間前にも同じ件で警告していた。
見通し
繰り返されればロッカールームでの地位に破損を与えるおそれ。
試合後の落ち着いた言葉で安堵した
軽微
原因
その場面では、静かな支持の示し方がふさわしかった。 プロ意識が彼を冷静さに引き戻すのが通例。
見通し
傾向は改善中 — 関係はさらに強まる見込み。
アウェーのサポーターは敵対的だった
軽微
原因
アウェーゴール裏から絶え間ないブーイングを浴びた。
試合中ずっとベンチに留まった
軽微
原因
ベンチは別の試合プランで構成された。
見通し
今後数週間に繰り返さなければ落ち着く見込み。
Asked the manager for a private conversation
中程度
原因
His relationship with the manager has soured. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.