Sandro Arveladze

Forvet - Zugdidi U20
21 Tem 2029
Cumartesi
İşlem

Olaylar

14
  1. Asked the manager for a private conversation

    Orta
    Sebep
    He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense. He has already raised this with the manager recently.
    Görünüm
    Sözleşme talebi riski arttı.
  2. Görüşmeler kadro statüsü yüzünden tıkandı

    Orta
    Sebep
    Maaş uygundu ama ilk on bir konusunda daha net garanti istedi.
    Görünüm
    Sözleşme talebi riski arttı.
  3. Performansının ardından teknik direktör tarafından eleştirildi

    Orta
    Sebep
    Görüşme son performans düzeyine odaklandı.
  4. Asked the manager for a private conversation

    Orta
    Sebep
    He has unresolved concerns over his contract. His relationship with the manager is steady but tense.
    Görünüm
    Sürerse teknik direktörün müdahalesi gerekebilir.
  5. Görüşmeler kadro statüsü yüzünden tıkandı

    Orta
    Sebep
    Maaş uygundu ama ilk on bir konusunda daha net garanti istedi.
    Görünüm
    Sözleşme talebi riski arttı.
  6. Demands a release clause

    Orta
    Sebep
    He wants a release clause written into his next contract.
  7. Turned down the offered deal

    Ciddi
    Sebep
    He turned down the club's offer. The deal lacked the release clause he wanted.
  8. Transfer penceresi transfer olmadan kapandı

  9. Kadroya uyum sağlamakta zorlanıyor

    Küçük
    Sebep
    Yeni kulüpteki uyum dönemi daha geniş çerçeve. Dil engeli uyumu zorlaştırıyor.
    Görünüm
    Sürerse teknik direktörün müdahalesi gerekebilir.
  10. Demands a release clause

    Orta
    Sebep
    He wants a release clause written into his next contract.
  11. Turned down the offered deal

    Ciddi
    Sebep
    He turned down the club's offer. The deal lacked the release clause he wanted.
  12. Sakatlığın ardından tam antrenmanlara döndü

    Küçük
    Sebep
    Sağlık ekibi onayladı, ama teknik ekip aceleci dönüşten koruyor.
  13. Dil öğretmeni istiyor

    Ciddi
    Sebep
    Dil engeli onu yıpratıyor.; Hâlâ yerel dili konuşmuyor.
  14. Transfer penceresi transfer olmadan kapandı